26-0104 破れた水ため

Dear Artesian Well Drinkers,
親愛なる、湧き水の井戸から飲む人々へ

What a Christmas and New Years we have had. We have accepted and unwrapped God’s gifts He has sent to His Bride. Our first Gift was the greatest Christmas Gift that was ever wrapped up. God Himself wrapped His Own Self in human flesh and sent that package to the world. It was His first great Gift to restore His Bride.
なんというクリスマスと新年を私たちは過ごしたことでしょう。私たちは、神が花嫁に送ってくださった神の贈り物を受け取り、包みを開けました。私たちの最初の贈り物は、これまでに包まれた中で最高のクリスマスプレゼントでした。神ご自身が、ご自身を人間の肉体という包みに入れ、その小包を世に送られたのです。それは、花嫁を回復させるための、神の最初の偉大な贈り物でした。

Then God sent another great package to His Bride. He loved us so much that He came and revealed Himself in flesh once again so He could speak to us lip to ear. He wanted Himself and His Bride to become One.
その後、神はもう一つの偉大な小包を花嫁に送られました。神は私たちを深く愛しておられたので、唇から耳へと私たちに語ることができるよう、再び肉体においてご自身を現されました。神は、ご自身と花嫁が一つになることを望まれたのです。

And now, friends, don’t get me wrong. May I say this with reverence in my heart, knowing that I’m an Eternity-bound person that’ll stand before Judgment someday: Thousands of people are missing their gift. See? They can’t understand it. And they look, and say, “Oh, he’s just a man.” that’s true. Was it God or Moses that delivered the people? It was God in Moses. See? They cried for the deliverer. And when God sent the deliverer to them, they failed to see it, because it was by a man, but it wasn’t the man, it was God in the man.
さて、友よ、誤解しないでください。いつの日か裁きの座に立つことになる永遠に向かう者として、敬虔な心でこれを言わせてください。何千人もの人々が、自分たちの贈り物を見逃しています。分かりますか? 彼らはそれを理解できません。そして彼らは見て、「ああ、彼はただの人間だ」と言います。それは本当です。民を救い出したのは神でしたか、それともモーセでしたか? それはモーセの中にいた神でした。分かりますか? 彼らは救助者を求めて叫びました。そして神が彼らに救助者を送られた時、彼らはそれを見損ないました。なぜならそれは人間によるものだったからです。しかし、それはその人間ではなく、その人間の中にいた神によるものだったのです。

Today, once again, thousands of people are missing their gift and saying, “you don’t have to listen to the tapes, there are now other anointed men,” which is true, but they fail to recognize it is the ONLY Voice vindicated by God, speaking Thus Saith The Lord through that man. That Voice is God’s Urim and Thummim, His Absolute for today.
今日、再び何千人もの人々が自分たちの贈り物を見逃しており、こう言っています。「テープを聞く必要はない、今や他にも油注がれた人たちがいるのだから」。それは真実ですが、彼らはそれは神によって立証された唯一の声であり、その人を通して「主はこう仰せられる」と語られたことを認識し損ねているのです。その声は神のウリムとトンミムであり、今日の神の絶対です。

When we are listening to His Voice on the tapes we are truly drinking from God’s Artesian Well, which needs no pumping, no pulling, no joining, no bailing; we’re just believing and resting on every Word that is Spoken.
テープで神の声を聞く時、私たちはまさに神の湧き水の井戸から飲んでいるのです。それはポンプで汲み上げる必要も、引き上げる必要も、つなぎ合わせる必要も、水を汲み出す必要もありません。私たちはただ、語られるすべての御言葉を信じ、安んじているのです。

By listening to that Voice on the tapes, according to Jesus Himself, we have the true evidence of the Holy Spirit in our day.
テープにあるその声を聞くことによって、イエスご自身によれば、私たちは今の時代における聖霊の真の証拠を持っているのです。

So there is the genuine evidence of the Holy Ghost! He has never told me anything wrong yet. That, “It is the evidence of the Holy Ghost, is he who can believe the Word.” You can receive It.
ですから、そこに聖霊の真の証拠があります! 彼はまだ私に間違ったことを言ったことがありません。「聖霊の証拠、それは御言葉を信じることができる人である」ということです。あなたはそれを受け取ることができます。

God has provided us a Fountain we can drink from every minute of every day. It’s always fresh. Not some stagnated something, It is His inexhaustible, self-supporting Fountain; you just have to Press Play.
神は私たちに、毎日毎分飲むことができる泉を備えてくださいました。それは常に新鮮です。何かよどんだものではありません。それは神の無尽蔵で、自給自足の泉です。あなたはただ「再生ボタンを押す(Press Play)」だけでよいのです。

Talking about a GIFT from God, can you imagine how GREAT this Gift truly is? By simply Pressing Play and listening to His Voice on the tapes, it is the only…THE ONLY VOICE in the world you don’t need a filter, strainer, or anything. You just have to listen, believe, and say amen to every Word.
神からの贈り物と言えば、この贈り物が本当にどれほど「偉大」であるか想像できますか? ただ「再生ボタンを押し」、テープにある神の声を聞くことによって、それはフィルターも濾し器も何も必要としない、世界で唯一の……「唯一の声」なのです。あなたはただ聞き、信じ、すべての御言葉にアーメンと言うだけでよいのです。

God Himself has provided this way, HIS ONLY WAY, to receive eternal life, and even more important, TO BE HIS BRIDE. We can just lay upon His bosom and nurse our strength from listening to His Fountain, His Voice, El Shaddai speaking to His Bride.
神ご自身がこの道を、永遠の命を受け取るための、そしてさらに重要なことに、「神の花嫁となる」ための「神の唯一の道」を備えられたのです。私たちはただ神の懐に身を横たえ、神の泉、神の声、花嫁に語りかけるエル・シャダイ(全能の神)を聞くことによって、力を養うことができるのです。

May this year be the year He comes for us, His beloved Bride. We’re watching and waiting with great anticipation. Any day now we’ll look at the ones we have longed to see appear. We’ll realize, in a moment of a twinkling of an eye, we’ll be out of here, called to our Wedding Supper.
今年が、神が私たち、愛する花嫁を迎えに来られる年となりますように。私たちは大きな期待を持って見守り、待っています。今やいつ何時でも、私たちが会いたいと切望していた人たちが現れるのを見るでしょう。私たちは悟るでしょう、一瞬のうちに、瞬く間に、ここから連れ去られ、婚宴の祝宴に招かれます。

Lord, as we see that great table stretched out there for that supper, thousands of miles long, looking across the table to each other, battle-scarred veterans, tears of joy running down our cheeks…The King come out in His beauty, holiness, walk down along the table and take His Own hands and wipe the tears from our eyes, saying, “Don’t cry no more, it’s all over. Enter into the joys of the Lord.” The toils of the road will seem nothing then, Father, when we get to the end of the way.
主よ、その祝宴のために何千マイルにもわたって広げられた大きなテーブルを見るとき、テーブル越しにお互いを見つめ合い、戦いの傷跡を残した古参兵たちが、喜びの涙を頬に伝わせ……。王がその美しさと聖さのうちに出て来られ、テーブルに沿って歩き、ご自身の手で私たちの目から涙を拭い、こう言われるのです。「もう泣くことはない、すべて終わったのだ。主の喜びに入りなさい」。父よ、道のりの苦労は、道の終わりに着いたその時、何でもないように思えるでしょう。

Come and drink, and drink, and drink from God ‘s provided Fountain for today with us this Sunday at 12:00 P.M., Jeffersonville time. It’s the ONLY place you can totally relax and say AMEN to every Word you hear. It is His provided Artesian Well for His Bride to drink from. 今週の日曜日、ジェファーソンビル時間の午後12時に、私たちと共に、今日のために神が備えられた泉から、来て、飲み、飲み、そして飲んでください。それは、完全にリラックスして、聞こえてくるすべての御言葉に「アーメン」と言える「唯一の」場所です。それは、花嫁が飲むために神が備えられた湧き水の井戸なのです。

Bro. Joseph Branham
ジョセフ・ブランハム兄弟

Message: 64-0726E Broken Cisterns
メッセージ:64-0726E 「破れた水ため」

Scriptures to read before hearing the Message:
メッセージを聞く前に読む聖句:

Psalm 36:9 詩篇 36:9
Jeremiah 2:12-13 エレミヤ書 2:12-13
St. John 3:16 ヨハネによる福音書 3:16
Revelation 13th Chapter ヨハネの黙示録 13章