信息: 64-0802 天上新郎和地上新妇未来的住处
- 26-0111 天上新郎和地上新妇未来的住处
- 24-0414 天上新郎和地上新妇未来的住处
- 23-0312 天上新郎和地上新妇未来的住处
- 22-0918 天上新郎和地上新妇未来的住处
- 21-0502 天上新郎和地上新妇未来的住处
- 鷹聚集一起
- 19-1103 天上新郎和地上新妇未来的住处
- 17-0924 天上新郎和地上新妇未来的住处
My Dearest Sweetheart,
我最亲爱的甜心,
I love you so much. You are flesh of My flesh, and bone of My bone. Even before I created the stars, the moon, My whole universe, I saw you and I loved you then. I knew you were part of Me, My one and only sweetheart. You and I were ONE.
我非常爱你。你是我肉中的肉,我骨中的骨。甚至在我创造星星、月亮、我整个宇宙之前,我就看见了你,那时我就爱你了。我知道你是我的一部分,我唯一的甜心。你和我是一体的。
The day I have longed and waited for since I saw you then has finally arrived. Now I am calling you and uniting you from the east and the west, north and south, by My Voice. You are My thoughts, My Word, My Bride, made manifest.
我自那时看见你以来一直渴望和等待的日子终于到了。现在我正借着我的声音呼唤你们,把你们从东、西、南、北聚集在一起。你们是我的思想,我的道,我的新妇,被彰显出来了。
I ‘ve longed to tell you everything that is in My heart, so I wrote It by My prophets and have kept It protected for you for thousands of years. Many have read It, and believed It throughout centuries, but I have kept many things secret until YOU ARRIVED. You are the only ONES I will tell.
我一直渴望告诉你我心里的一切,所以我借着我的先知们把它写下来,并为了你们将它保护了数千年。几个世纪以来,许多人读过它,也相信它,但我将许多事隐藏,直到你们到来。你们是我唯一会告诉的人。
They longed to know and hear all these wonderful things I have kept hidden, but as I promised you, I have waited and kept them secret until now, just for YOU, MY ONE AND ONLY.
他们渴望知道并听到我隐藏的所有这些奇妙的事,但正如我向你应许的,我一直等待并将它们保密直到现在,只为了你,我唯一的爱人。
I promised you I would come and reveal Myself once again in human flesh, so I could tell you, and reveal to you all these things. I wanted you to hear MY VOICE speak direct to you.
我向你应许过,我会再次以肉身显现我自己,这样我就能告诉你,并向你揭示所有这些事。我想让你听到我的声音直接对你说话。
I’ve anointed many others with My Holy Spirit to tell you of My love, but as I have always done, and I can never change, I chose one man: My angel, My prophet, to be My Voice so I could speak Thus Saith The Lord to you.
我用我的圣灵膏抹了许多其他人来把我的爱告诉你,但正如我一贯所做的,我也永不改变,我拣选了一个人:我的使者,我的先知,作为我的声音,这样我就能对你说“主如此说”。
I wanted to tell you, you weren’t saved on any certain day. You were always saved. I just come to redeem you back. You were saved from the beginning because you had Eternal Life to begin with. Thus, in My eyes, all your sins can’t even be seen by Me, the only thing I hear is your voice. I just see your representation.
我想告诉你,你并不是在特定的某一天得救的。你一直都是得救的。我只是来把你救赎回来。你从起初就是得救的,因为你一开始就拥有永生。因此,在我的眼中,我甚至看不见你所有的罪,我唯一听到的是你的声音。我只看见你的代表。
How I have longed to tell you so many things. My heart is bubbling over with excitement. How I’ve longed for our Wedding Supper, our thousand-year Millennium together. To tell you in detail all about Our Future Home together; How I have prepared everything for you, with everything to your touch.
我多么渴望告诉你这许多事情。我的心因激动而满溢,翻腾不已。我多么盼望我们的婚筵,我们要在一起的一千年千禧年。详细地告诉你关于我们在一起的未来家园;我如何为你预备了一切,一切都依照你的喜好。
My sweetheart, if you think it’s wonderful now listening to my Voice speak to you, just wait, this is only a shadow of what it will be like when we live in that City together. Your prophet will even live next door to you; he will be your neighbor.
我的甜心,如果你认为现在听我的声音对你说话很美妙,那就等候,这还只是将来我们一同住在那座城里时,那将要到来的情景的影子而已。你的先知甚至会住在你隔壁;他将是你的邻居。
We’ll walk up those streets of gold and drink from the fountain together. We’ll walk into the paradises of God with Angels hovering the earth, singing the anthems….What a Day that will be!
我们将一起走在那些黄金街道上,同饮那泉水。我们将走进神的乐园,众天使翱翔于天地之间,唱着赞美诗歌……那将是怎样的一天啊!
I know the road seems rugged, and sometimes it gets so hard for you, but it will be so little, so little, when We are with each other.
我知道这条路看起来崎岖不平,有时对你来说是如此艰难,但当我们彼此在一起时,那些将显得微不足道,根本算不得什么。
For now, I‘m going to once again gather you and speak to you this Sunday at 12:00 P.M., Jeffersonville time, and tell you all about “The Future Home Of The Heavenly Bridegroom And The Earthly Bride”. I can’t wait to be united with you then.
现在,我将再次召集你们,并在本周日杰弗逊维尔时间下午12:00对你们说话,告诉你们所有关于“天上新郎和地上新妇未来的住处”的事。我迫不及待地想在那时与你联合。
Remember, and never forget, I love you so much.
记住,永远不要忘记,我非常爱你。
On His behalf, 受祂的委托,
Bro. Joseph Branham 约瑟·伯南汉弟兄
信息:64-0802 天上新郎和地上新妇未来的住处
Scriptures: 经文:
St. Matthew 19:28 马太福音 19:28
St. John 14: 1-3 约翰福音 14:1-3
Ephesians 1:10 以弗所书 1:10
2 Peter 2:5-6 / 3rd Chapter 彼得后书 2:5-6 / 第3章
Revelation 2:7 / 6:14 / 21:1-14 启示录 2:7 / 6:14 / 21:1-14
Leviticus 23:36 利未记 23:36
Isaiah 4th Chapter / 28:10 / 65:17-25 以赛亚书 第4章 / 28:10 / 65:17-25
Malachi 3:6 玛拉基书 3:6